NoFX – Drug Free America

Kappaleessa käännetään sanat siten, että toiveena olisi huumeiden laillistaminen Amerikassa.

”We belive in a drug free America
A drug free America for me
That’s the way we belive
The way that it should be

Drug free America for me

Like in Amsterdam where drugs
Are bought and sold legally
Let’s take it one step further
And make them all for free

Drug free America for me

Say ”nope to dope” when its not for free
Say ”ugh to drugs” save your money
Don’t listen to facts just sit back
And relax and help make our country
Drug free”

Mötley Crüe – Dr. Feelgood

Laulu kertoo diileristä nimeltä Jimmy, joka diilaa Hollywoodissa kokaiinia meksikolaisille.

”Rat-tailed Jimmy is a second hand hood
Deals out in Hollywood
Got a ’65 Chevy, primered flames
Traded for some powdered goods
Jigsaw Jimmy he’s the one in the game
But I hear he’s doin’ o.k.
Got a cozy little job selling the Mexican mob
Packages the candycaine

He’s the one they call Dr. Feel good
He’s the one that makes ya feel all right
He’s the one they call Dr. Feel good”

Alice Cooper – Poison

Kyllähän tässä on kyse rakkaudessa riutumisesta, mutta biisin voi ”lukea” kyllä helposti kertovan huumeistakin:
”I hear you calling and it’s needles and pins (And pins)
I want to hurt you just to hear you screaming my name
Don’t want to touch you but you’re under my skin (Deep in)”